Salmo 53:1-6

1 Al músico principal. Sobre Majalat. Masquil de David. Dijo el necio en su corazón: “No hay Dios”. Se han corrompido y han hecho abominable maldad. No hay quien haga el bien.

2 Dios miró desde los cielos sobre los hijos del hombre para ver si había algún sensato que buscara a Dios.

3 Pero cada uno se había descarriado; a una se habían corrompido. No había quien hiciera el bien; no había ni siquiera uno.

4 ¿Acaso los que obran iniquidad no saben que comen a mi pueblo como si fuera pan, y que a Dios no invocan?

5 Allí donde no hubo nada que temer, temieron grandemente; porque Dios esparció los huesos de los blasfemos. Los avergonzaste, porque Dios los rechazó.

6 ¡Quién hiciera que de Sion viniese la salvación de Israel! Cuando Dios restaure de la cautividad a su pueblo se gozará Jacob; se alegrará Israel.

Salmos 53, 54

Salmo 53

(Lm.) Un salmo instructivo de David.

( NB Para el título, análisis y exposición de este salmo, ver Salmo 14 , con el cual este salmo es prácticamente idéntico, siendo una recensión elohística de eso ) .

1

Dijo una persona vil en su corazón ¡No hay Dios aquí!

su conducta es corrupta su práctica abominable no hay bienhechor!

2

Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres,

para ver si había alguno que mostrara entendimiento en la búsqueda de Dios:

3

Todos se han desviado, retrocedido[586] juntos, se han contaminado:

[586] Entonces Br., uniendo los dos verbos encontrados, uno en Salmo 14:3 y el otro en Salmo 53:3 .

no hay bienhechor no hay ni uno!

4

¿No han aprendido nada[587] los obradores de iniquidad[588]? ¡Devoradores de mi pueblo!

[587] En algún bacalao. (w. 2 ear. pr. edns., Aram., Sep., Syr., Vul.): ninguno de: cp. Salmo 14:4 Gén.

[588] MaldadDr.

¡Han devorado la comida! ¡A Dios[589] no han invocado!

[589] Algo de bacalao. (v. 1 oído. ed. pr.): JehováGn.

5

Allí temieron un pavor, cuando Dios los dispersó,

su plan fue avergonzado, cuando Dios los rechazó.[590]

[590] Entonces Br., como en Salmo 14:5-6 :

Allí temían un pavor, ¡no había pavor!
porque Dios había esparcido los huesos del sitiador.

Lo habías avergonzado porque Dios los había rechazado.

6

¡Oh, que de Sion se concedieran las liberaciones[591] de Israel!

[591] O: gran salvación (pl. intensivo). En algún bacalao. (w. Sep., Syr.): salvación (sing.). gp. Salmo 14:7 , G. Intro., 148.

Cuando Dios[592] restaura la prosperidad[593] de su pueblo

[592] Algo de bacalao. (w. aram., sep., sir.): Jehová. Cp. Salmo 14:7 Gén.

[593] Entonces Br., también OG 986, esp. Salmo 126:1 ; Salmo 126:4 .

exulte Jacob, alégrese Israel.

(Lm.) Al Músico Principal. (CMm.) Con instrumentos de cuerda.

PARÁFRASIS

Salmo 53

Sólo un tonto se diría a sí mismo: Dios no existe. ¿Y por qué lo dice?[*] Por su malvado corazón, sus oscuras y malas acciones. Su vida está corroída por el pecado.

[*] Implícito.

2 Dios mira desde el cielo, buscando entre toda la humanidad para ver si hay uno solo que haga lo correcto y realmente busque a Dios.
3 Pero todos le han dado la espalda; están inmundos por el pecado, corruptos y podridos hasta la médula. ¡Ninguno es bueno, ninguno!
4 ¿Cómo puede ser esto? ¿No pueden entender nada? Porque devoran a Mi pueblo como pan y se niegan a venir a Dios.
5 Pero pronto caerá sobre ellos un terror inaudito.

¡Dios esparcirá los huesos de estos, tus enemigos! Están condenados, porque Dios los ha rechazado.
6 ¡Oh, que Dios viniera ahora de Sión y salvara a Israel! Solo cuando el Señor mismo los restaure, podrán volver a ser realmente felices.

Continúa después de la publicidad