19. Y los oficiales de los hijos de Israel sí vieron. Algunos toman la palabra hebrea רע (70) , sonó, "pena", pero se refieren a la gente; como si se dijera, "los oficiales vieron a la gente triste, cuando les informaron de la orden del rey". Pero el sentido más simple, en mi opinión, será que no vieron remedio para su malvado caso, y que no podían ser liberados de la cruel esclavitud en la que se encontraban. Algunos también lo explican, que los propios oficiales sintieron, por su propia experiencia, después de que el rey los había rechazado tan inhumanamente, cuán infeliz era su condición. Pero si debo elegir cualquier significado, preferiría lo que he dicho anteriormente, que ellos mismos simpatizaban con la calamidad pública, mientras que no podían ver ninguna esperanza de liberación. A menos que, tal vez, sería mejor tomarlo así, que, cuando llegaron a la presencia de la gente, se mostraban tristes y los miraban con tristeza y vergüenza, porque trajeron el cruel edicto. por duplicar su trabajo. Y, desde luego, abrazo de buena gana este significado, que cuando se vieron obligados a promulgar la orden del rey, sus rostros traicionaron su dolor, porque no podían evadir la necesidad de ser ministros de su impía tiranía y crueldad. Para Moisés agrega inmediatamente después, que entregaron el edicto. De ahí, entonces, su aspecto triste, porque oprimieron involuntariamente a sus hermanos, cuyos problemas hubieran preferido aligerar. La suma del asunto es que su caso era completamente desesperado; porque los oficiales mismos transmitieron este mensaje de la crueldad inmutable del tirano, y por la agitación de sus semblantes dieron testimonio de que no se podía esperar ninguna mitigación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad