30. Seguramente serás (33) como un roble cuya hoja se desvanece La partícula hebrea כי (ki) puede tomarse en sentido afirmativo, como lo he traducido; y el Profeta parece aludir a esas arboledas a las que restringieron indebidamente la adoración a Dios; porque, habiendo mencionado los jardines, los reprocha con la confianza que pusieron en el tema y amenaza la sequía. "Disfrutas", dice él, "en tus jardines y árboles, pero serás como árboles marchitos que han perdido su follaje". Por lo tanto, Dios se burla de la vana jactancia de los idólatras, que se halagan maravillosamente con sus artimañas, y piensan que el cielo está abierto para ellos, cuando están empleados en sus ceremonias. Al igual que en la actualidad, cuando los papistas encendieron sus lámparas y adornaron sus sienes, cuando deslumbraron con oro y piedras preciosas, cuando tocaron sus órganos y tocaron sus campanas, imaginan que son los más felices de todos los hombres. , como si ahora no hubiera razón para temer que un mal les viniera de parte de Dios, quien recibió de ellos una satisfacción cien veces mayor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad