6. Pero Elam lleva el carcaj. Aquí los comentaristas piensan que el discurso continúa sin interrupción y que él les da a conocer a los judíos el mismo juicio que proclamó anteriormente. Pero cuando examino todo el asunto más de cerca, me veo obligado a diferir de ellos. Creo que el Profeta reprocha a los judíos su obstinación y rebelión, porque, aunque el Señor los había castigado, no se arrepintieron, y que él relata la historia de una transacción pasada, para recordarles cuán completamente habían fallado. sacar ventaja de los castigos del Señor. Tal es, entonces, la forma en que estas declaraciones deberían separarse de lo que vino antes. Primero, predijo las cosas que vendrían sobre los judíos, y ahora muestra cuán justamente son castigados y cuán ricamente se merecen esos castigos agudos que el Señor les inflige; porque antes el Señor los había llamado al arrepentimiento, no solo con palabras, sino con hechos, y sin embargo no hubo reforma de la vida, aunque sus riquezas se agotaron y el reino se debilitó, pero persistieron obstinadamente en su maldad. Por lo tanto, nada quedó sino que el Señor los destruyera miserablemente, ya que eran obstinados y refractarios.

El copulativo ו (vau) he traducido Pero, que es el significado que frecuentemente tiene. Aquellos que piensan que el Profeta amenaza por un período futuro, conservan su significado ordinario, como si el Profeta, después de haber mencionado a Dios, nombrara a los verdugos de su venganza. Pero ya he dado la exposición que prefiero, y el contexto lo hará aún más claro, que tenía buenas razones para ser de esa opinión.

Cuando habla de los "elamitas" y los "cirenaicos", creo que esto se aplica mejor a los asirios que a los babilonios; porque aunque esas naciones nunca habían hecho la guerra contra los judíos por tropas bajo su propio mando, es probable que estuvieran a sueldo del rey asirio y que formaran parte de su ejército mientras él asediaba Jerusalén. Ya hemos comentado que, tomando una parte para todo, por los "elamitas" se entiende las naciones orientales.

Y Kir haciendo desnudo el escudo (82) Por Kir, sin duda, se refiere a los habitantes de Cirenaica. (83) Debido a que eran (πελτασταὶ) escudos, dice que "descubrieron el escudo"; porque cuando entran en el campo de batalla, sacan los escudos de sus envolturas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad