¡El verso que leí al final de mi última Conferencia ahora se les debe repetir, He aquí, la tempestad (o torbellino) de Jehová! saldrá con furia; ¡Incluso el torbellino inminente! sobre la cabeza del impío permanecerá o caerá; para יחול, ichul, significa ambos. El Profeta ahora ataca con más vehemencia a los falsos maestros, porque eran casi estúpidos. Ninguno, de hecho, puede traicionar tanta audacia como para oponerse a Dios, excepto cuando está totalmente cegado por Satanás. Por lo tanto, nuestro Profeta trata con los falsos maestros como con los fanáticos o aquellos completamente estupidos: les dice que Dios vendría como un torbellino Ya sea que lo hagamos un torbellino o una tormenta, no hay mucha diferencia. (99) Y agrega, que no podían escapar, porque la ira de Dios era inminente sobre ellos, y finalmente permanecería sobre ellos.

Ahora, es habitual en las Escrituras tratar muy bruscamente con los hipócritas, y especialmente con los falsos maestros, porque Satanás gobierna en ellos en gran medida. Y sin duda, como ya he dicho, excepto que una persona se fascine con las ilusiones, no podría atreverse a oponerse a Dios. Por lo tanto, no es de extrañar que el Profeta se fulmine contra estos maestros impíos; para ellos no era más que jugar y hacer deporte para fingir el sagrado nombre de Dios para que pudieran engañar a la gente. Luego agrega:

¡He aquí la tempestad ardiente de Jehová! Saldrá, sí, una tempestad preñada; Sobre la cabeza del impío estallará.

La tempestad o tormenta sería "ardiente", y también "preñada", o en dificultades, como la palabra significa; y siendo como si estuviera en trabajo de parto, "explotaría", o literalmente produciría sobre la cabeza del impío. El verbo no es de יחל, sino de חול, lo que significa no solo estar de parto sino también dar a luz. "Vendrá", es el Sept. y el Vulg .; Nuestra versión es el Targum. - Ed

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad