Luego sigue la última parte, luego te haré habitar, (192) etc. Dios pone esta cláusula en oposición a la falsa confianza de la gente, como aunque él había dicho: “Deseas que sea propicio para ti; pero no te burles de mí ofreciendo sacrificios sin sinceridad de corazón, sin un sentimiento devoto; se consistente; y no pienses que estoy pacificado por ti cuando vienes al Templo con la exhibición vacía, y contaminas tus sacrificios con manos impuras. Por lo tanto, no permito este estado de cosas; pero si vienes con la condición de volver a ser favorecido conmigo, entonces te haré vivir en este lugar y en la tierra que les di a tus padres ". La última parte del verso, de una época a otra, debería estar relacionada con el verbo, "Te haré morar", "img ref =" S1">, shekanti," Te haré morar de una edad a otra. edad ", es decir, como tus padres habitaron anteriormente en esta tierra, así permanecerás callado en la misma, y ​​habrá para ti una posesión pacífica; pero no en otro lugar Debemos tener en cuenta el contraste que noté ayer; porque él indirectamente denuncia el exilio de los judíos, porque habían contaminado la tierra con sus vicios y solo se gloriaban en sus sacrificios. Ahora sigue:

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad