2. Esta es la tierra, etc. Los antiguos límites fijados hace mucho tiempo por Dios, se recuerdan, para recordar a Joshua. y la gente puede sentirse completamente persuadida de que el pacto hecho con Abraham se cumpliría en cada parte. Por lo tanto, se les ordena hacer su estudio para adquirir las partes que aún quedan por poseer. La inferencia será apropiada si hacemos una aplicación práctica de esta perseverancia a lo que se requiere de nosotros, a saber, olvidar las cosas que están detrás, llegar a las que están antes y presionar hacia la marca para el premio. de nuestra alta vocación. ( Filipenses 3:14 .) (128) Porque sería inútil correr en la carrera sin tratar de alcanzar la meta.

El límite comenzó con un río que separa Egipto hacia el mar de Tierra Santa, y muy probablemente el río Nilo, tal como lo interpretamos de acuerdo con la opinión recibida, o una pequeña corriente que fluyó más allá de la ciudad de Rhinocornea, que muchos creen que es Raphia o Raphane. (129) De hecho, es indiscutible que la herencia de las personas que comenzaron en ese barrio era contigua a Egipto. Pero aunque he seguido la opinión de la mayoría de los expositores, que los límites no se extendieron más allá de las tierras menos cultivadas y de alguna manera desérticas, no sea que una mayor proximidad pudiera ser perjudicial al llevar a una familiaridad demasiado cercana con los egipcios, yo de ninguna manera repudiar una opinión diferente.

El tercer verso plantea una pregunta. Después de que se dice que los territorios hacia la costa del mar eran cinco, se agrega un sexto, a saber, el de los Avites. Algunos piensan que no se cuenta entre los cinco porque era una provincia insignificante. Pero quisiera que mis lectores consideren si puede no haber una antítesis indirecta entre un pueblo libre, sus propios amos y cinco territorios gobernados por soberanos. Por lo tanto, los Avites que se encuentran en diferentes circunstancias se mencionan por separado, el número plural se utiliza en aras de la distinción. En la enumeración de las soberanías, no están organizadas en el orden de su dignidad u opulencia, pero el primer lugar se le da a Aza debido a su cercanía a Egipto, y la misma observación se aplica a Ashdod y a los demás.

Los traductores de la Septuaginta, de acuerdo con su costumbre habitual, emplean el griego γ (gamma) para expresar el hebreo ע (ain), y así dan el nombre de Gaza a lo que en hebreo es Aza, de la misma manera que convierten a Amorrha en Gomorrha. (130) Esto expone suficientemente el error de quienes suponen que su nombre es persa y deriva de sus recursos (131) como consecuencia de Cambises, cuando estaba a punto de continuar la guerra en Grecia, habiéndola convertido en el depósito de sus tesoros. Pero como en las Actas, (Hechos 8:26), Luke habla de "Gaza, que es el desierto", parece que una ciudad del mismo nombre fue erigida cerca de ella, pero en un sitio diferente. Ashdod es lo mismo que los griegos llamaron Azoto. Todo este tramo, que se encuentra en la costa del mar o está bordeando hacia él, se extiende hasta Sidón. Y hay algunos que piensan que los fenicios alguna vez dominaron tanto Gaza como Azoto. Hasta qué punto se extiende el Líbano es suficientemente conocido. (132) Porque a veces comprende el Monte Hermón; y debido a su longitud, parte de él se llama Antilibanus. (133) El lector encontrará el tema del Monte Hermón considerado en Deuteronomio 4. Hacia el este está Hamat, que también es Antioquía de Siria.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad