1. ¡Oh Jehová! Me has buscado David declara, al comienzo de este salmo, que no se presenta ante Dios con ninguna idea de que sea posible tener éxito por disimulación, ya que los hipócritas se aprovecharán de los refugios secretos para perseguir indulgencias pecaminosas, pero que voluntariamente deja al descubierto su corazón más íntimo para su inspección, como alguien convencido de la imposibilidad de engañar a Dios. ¡Es tuyo, dice, oh Dios! para descubrir cada pensamiento secreto, ni hay nada que pueda escapar a su atención, luego insiste en detalles, para mostrar que Dios conoció toda su vida, quien lo observó con todos sus movimientos, cuando dormía, cuando se levantaba, o cuando caminó al extranjero. La palabra רע, rea, que hemos pensado, significa también un amigo o compañero, por lo que algunos leen: usted sabe lo que está más cerca de mí, un significado más importante que cualquier otro, si pudiera ser soportado por el ejemplo. La referencia sería entonces muy apropiada al hecho de que los objetos más distantes son contemplados como cercanos por Dios. Algunos leyeron antes de leer, en cuyo significado se toma la palabra hebrea en otra parte, como si hubiera dicho: ¡Oh, Señor! Ya conoces de antemano cada pensamiento que concibo en mi corazón. Pero prefiero el otro significado, que Dios no está confinado al cielo, que se entrega a un estado de reposo e indiferente a las preocupaciones humanas, de acuerdo con la idea epicúrea, y que por muy lejos que estemos de él, nunca está lejos de nosotros.

El verbo זרה, zarah, significa tanto aventarse como a compás, para que podamos leer muy bien el tercer verso: tú conoces mis caminos, (201) una expresión figurativa para denotar la aportación de cualquier cosa desconocida a la luz. El lector se deja a su propia opción, porque la otra representación que he adoptado también es apropiada. También ha habido una diferencia de opinión entre los intérpretes en cuanto a la última cláusula del verso. El verbo סכן, sachan, en la conjugación Hiphil, como aquí, significa tener éxito, lo que ha llevado a algunos a pensar que David aquí agradece a Dios por coronar sus acciones con éxito; pero este es un sentido que no se ajusta en absoluto al alcance del salmista en el contexto, porque no está hablando de acción de gracias. Igualmente forzado es el significado dado a las palabras por los demás: me has hecho conocer o acostumbrarme a mis caminos; (202) como si alabara a Dios por estar dotado de sabiduría y consejo. Aunque el verbo esté en Hiphil, por lo tanto, no he dudado en asignarle un significado neutro: Señor, estás acostumbrado a mis caminos, para que te sean familiares.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad