“Si, pues, no sé el significado de la voz” (τὴν δύναμιν τῆς φωνῆς, vim o virtutem vocis ) pues toda voz tiene un significado ( 1 Corintios 14:10 b ); sobre esta muy posible hipótesis, “seré un bárbaro para el hablante, y el hablante un bárbaro en relación conmigo” (ἐν ἐμοί, cf.

Mateo 21:42 , y quizás 1 Corintios 2:6 arriba), o “en mi oído”. Por esta ilustración de la futilidad de las lenguas no interpretadas, Pablo las distingue implícitamente de las lenguas extranjeras naturales; hay un μετάβασις εἰς ἄλλο γένος en la comparación, al igual que en la comparación anterior con el arpa y la trompeta; uno no compara cosas idénticas.

La segunda figura va más allá de la primera; ya que el idioma extranjero, como el misterioso γλῶσσαι ( 1 Corintios 14:2 ), puede ocultar un significado precioso, y es por eso más provocador, como lo insinúa el repetido βάρβαρος.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento