Esto, ante el milagro, le parece al hombre una afirmación sorprendente: Ἐν γὰρ τούτῳ, “pues, aquí está lo maravilloso”. τὸ θαυμαστόν es la lectura verdadera. Para el uso de γάρ en las réplicas ver Winer, p. 559, y Klotz, pág. 242. Parece implicar todo un repudio de lo que se acaba de decir: “Usted dice un disparate, porque …”. La maravilla era que dudaran sobre el origen de uno que tenía tal poder como se manifestaba en la curación que le había hecho. .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento