ἐπὶ τοῖς κραββάτοις, sobre sus lechos, ver Marco 2:4 . περιφέρειν, llevar de un lugar a otro. Si no encontraban a Jesús en un lugar, no se desanimaban, sino que llevaban a sus enfermos a otro lugar donde probablemente estaría. Su energía, no menos que la palabra κραββάτοις, recuerda la historia en Marco 2:1-12 .

ὅπου ἤκουον ὅτι ἔστιν, no: dondequiera que estuviera = ὅπου ἦν, sino: dondequiera que les dijeran que estaba; ἐστιν, presente, desde el punto de vista de quienes dieron la información en el discurso indirecto. Vide sobre esto, Burton, M. and T., § 351.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento