ἠνέχθῃ, no se dice expresamente "allí y entonces", pero todo apunta a la producción inmediata de la cabeza en un plato en el salón de banquetes ante los invitados; vista espantosa! ἐδόθη, ἤνεγκε: ¡Qué nervios debe haber tenido la niña! la naturaleza de su madre en ella; el baile y la fría aceptación del horrible obsequio hacían buena pareja. κορασίῳ: no debe tomarse estrictamente; una joven soltera, digamos, de veinte años (Holtz., HC). El baile de una simple niña no habría sido un entretenimiento para los juerguistas sensuales. El placer residía en la indecencia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento