Y su pacto con la muerte - (vea la nota en Isaías 28:15).

Será anulado - La palabra traducida 'será anulada,' (וכפר v e kupar de כפר kâphar), significa correctamente "cubrir, superponer;" luego perdonar, perdonar; luego hacer expiación, expirar. Tiene la idea de borrar, perdonar y borrar, porque una escritura en cera fue borrada o "cubierta" al pasar el "lápiz" sobre ella. De ahí, también, la idea de abolir, o no hacer nada, que es la idea aquí. “Cuando el flagelo se desborda” (ver la nota en Isaías 28:15).

Entonces serás pisoteado por él - Hay en este verso una gran mezcla de metáforas, empleando no menos de tres figuras para denotar la calamidad. Primero está el flagelo, un instrumento de castigo; existe entonces la idea de inundar las aguas o las inundaciones; entonces también existe la idea de un guerrero o un ejército invasor que pisa a un enemigo. Todas las imágenes están diseñadas para denotar esencialmente lo mismo, que los juicios de Dios vendrían sobre la tierra, y que nada en lo que hubieran confiado constituiría un refugio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad