Su alma morará a gusto - Margen: "se alojará en la bondad". Entonces el hebreo. La idea es la de uno "en casa"; uno que encuentra un lugar de descanso cómodo y seguro; uno que no es un vagabundo o un vagabundo. La palabra traducida en el texto "a gusto" y en el margen "bondad" significa "bueno"; y la idea es la de una condición buena o segura en comparación con la de alguien que vaga al extranjero sin refugio, o de alguien que se ha perdido y no tiene a nadie que lo guíe. En contraste con tal persona, el que teme a Dios, y que busca su guía y dirección, será como un hombre en su propio hogar cómodo y tranquilo. El primero es una condición de seguridad y facilidad; el otro, una condición de ansiedad, duda, problemas. Nada podría describir mejor la calma, la paz y la seguridad consciente del hombre que ha encontrado la verdad y que sirve a Dios, en comparación con el estado de ese hombre que no tiene religión, ni temor de Dios, ni esperanza del cielo.

Y su semilla - Su posteridad; Su familia. "Heredaré la tierra". Originalmente, esta promesa se refería a la tierra de Canaán, como una promesa relacionada con obedecer la ley de Dios: Éxodo 20:12. Llegó entonces a ser sinónimo de prosperidad mundana externa; con días largos y felicidad en la tierra. Véalo explicado en las notas en Mateo 5:5.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad