σπαρείς aor. pasar. parte., véase Mateo 13:3 .
μέριμνα ( G3308 ) preocupación, cuidado, "preocupaciones e intereses mundanos" (Hill),
άπάτη ( G539 ) ilusión o placer (MM),
πλούτου gen.

cantar. de πλούτος ( G426 ) riqueza; tesoro (DJG, 705), aquí: "riqueza que engaña"
συμπνίγει praes. Indiana. Actuar. de συμπνίγω ( G4846 ) aplastar, lit. "empujar juntos".

Sobre el uso perfectivo de los adjetivos. del cap. véase MH, 325f.
άκαρπος ( G175 ) infructuoso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento