Esta generación

(η γενεα αυτη). Naturalmente, la gente entonces vive. no pasará

(ου μη παρελθη). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de παρερχομα. Negativo más fuerte posible con ου μη. Hasta que todo se cumpla

(εως αν παντα γενητα). Segundo aoristo de subjuntivo en voz media de γινομα con εως, modismo común. Las palabras dan muchos problemas a los críticos. Algunos las aplican a todo el discurso, incluida la destrucción del templo y de Jerusalén, la segunda venida y el fin del mundo. Algunos de estos argumentan que Jesús simplemente se equivocó en su escatología, algunos que no ha sido informado adecuadamente en los Evangelios.

Otros los aplican solo a la destrucción de Jerusalén que tuvo lugar en el año 70 dC antes de que muriera esa generación. Debe decirse a favor de este punto de vista que no es fácil en este gran discurso escatológico decir claramente cuándo Jesús está discutiendo la destrucción de Jerusalén y cuándo la segunda venida. Plummer ofrece esta solución: "La referencia, por lo tanto, es a la destrucción de Jerusalén considerada como el tipo del fin del mundo".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento