Hechos 25:15 . De quien me informaron los principales sacerdotes , deseando tener juicio contra él. La palabra griega traducida 'juicio' (δι ́ κην), en el MSS más confiable. es el καταδίκην más fuerte aunque no usado, que debe poseer el sentido de 'condena' o 'castigo'.

Por lo tanto, parecería como si las autoridades del Sanedrín le hubieran presentado el asunto a Festo como para dejarle la impresión de que el juicio ante su predecesor había resultado en que el prisionero había sido declarado culpable de al menos algunos de los delitos alegados, pero esa condena no había sido pronunciada. Esto lo pidieron ahora como un derecho a manos de Festo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento