¿Cómo puede este versículo mencionar a un rey de Egipto llamado “Así” cuando no hay registros de tal rey?

PROBLEMA: Cuando Salmanasar, rey de Asiria, vino a pelear con Oseas, rey de Israel, Salmanasar descubrió una conspiración que Oseas había comenzado cuando “envió mensajeros a So, rey de Egipto” ( 2 Reyes 17:4 ). Sin embargo, además de esta declaración en la Biblia, no hay registros de un rey de Egipto llamado So. ¿Es esto un error?

SOLUCIÓN: El nombre traducido como “So” también se puede traducir como “Sais”, que era el nombre de la ciudad capital de Tefnakht, el rey de Egipto en el momento en que Oseas gobernaba en Israel. Por lo tanto, el pasaje debería decir: “Él [Oseas] envió a Sais, al rey de Egipto”. La palabra “Entonces” en la NKJV no es el nombre del rey de Egipto, sino de la ciudad capital del reino de Egipto. No hay ningún error aquí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad