Galaad Es decir, la mitad de Galaad. Hacia Machir

Es decir, a los hijos de Machir, hijo de Manasés, porque Machir ahora estaba muerto. La mitad del valle O más bien, hasta la mitad del río: porque la palabra traducida como mitad , significa comúnmente medio , y la misma palabra hebrea significa tanto un valle como un arroyo o río. Y este sentido concuerda con la verdad, que su tierra se extendía desde Galaad hasta Arnón, y, para hablar exactamente, hasta la mitad de ese río; porque así como ese río era el límite entre ellos y los demás, la mitad les pertenecía a ellos, como la otra mitad les pertenecía a los demás; ver Josué 12:2, donde lo mismo se expresa con las mismas palabras, en hebreo, aunque nuestros traductores las traducen allí, desde el medio del río , y aquí, la mitad del valle.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad