La gente tomó su masa. Quizás la palabra hebrea que se usa aquí sería mejor traducida como harina , como es 2 Samuel 13:8 ; porque si hubieran tenido tiempo de convertirlo en pasta, parece que también hubieran tenido tiempo de fermentarlo. Sus artesas La palabra así traducida se traduce como almacén, Deuteronomio 28:5 ; Deuteronomio 28:17 . Y como las artesas para amasar no son cosas que los viajeros suelen llevar consigo, parece más natural entenderlo por su harina, grano o masa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad