Ellos Los gentiles idólatras, como se explica al final del versículo, que se oponen a Israel al principio del versículo siguiente, se avergonzarán , etc. Hebreo, בושׁו וגם גכלמר כלם, Todos ellos se avergüenzan, incluso se avergüenzan; es decir, después de la finalización de esta profecía. Meteránse hebreo, הלכו, que vayan, a la confusión en conjunto, los fabricantes de ídolosTanto los artífices como los maestros que los pusieron a trabajar y, en consecuencia, todos sus adoradores. “El lector no puede dejar de observar la transición repentina de la adoración solemne de la naturaleza secreta y misteriosa de los consejos de Dios con respecto a su pueblo, a la enérgica denuncia de la confusión de los idólatras y la destrucción final de la idolatría; contrasta (Isa 45:17) con la salvación de Israel, no de la cautividad temporal , sino la salvación eterna por el Mesías, fuertemente marcada por la repetición y el aumento de la frase, עד עולמי עד, usque ad secula eternitatis, a las edades de eternidad." Obispo Lowth.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad