Por tanto, he aquí vienen días, dice el Señor , etc. La partícula לכן parece estar muy inadecuadamente prestado , por lo tanto aquí. Evidentemente, a veces significa no obstante , o no obstante; ver nota sobre Isaías 30:18 , y algunas veces, pero seguramente , como Jeremias 5:2 , de esta profecía; cuyo sentido concuerda bien con el alcance de este lugar, y conecta este versículo con las palabras anteriores. Y así parece que debería traducirse, Jeremias 30:16 ; Jeremias 32:36 . Blaney, sin embargo, piensa que tanto en este versículo como en todos estos pasajes, como también Jeremias 23:7 y Oseas 2:14, significa más propiamente, después de esto. En consecuencia, traduce esta cláusula, después de esto, he aquí, vienen los días, dice Jehová , etc., observando, “que este aviso de una restauración futura fue insertado aquí con el propósito de proteger al pueblo, durante su exilio, de caer en la idolatría a través de desesperación, al hacerles ver que todavía tenían la posibilidad de recuperar el favor y la protección de Dios ”. A lo que puede añadirse que probablemente también pretendía, al endulzar así las terribles amenazas que precedían a esta cómoda promesa, impedir que los que eran piadosos entre ellos, o que debieran ser llevados al arrepentimiento por estas terribles calamidades, de ser absorbidos por demasiado tristeza.

No se dirá más , etc. No se hablará ni se celebrará tanto de la liberación de Israel de la esclavitud egipcia como de su liberación de su cautiverio en Babilonia. De hecho, este último fue en varios aspectos más notable que el primero. Su liberación del poder del rey de Egipto le fue arrebatada por terribles milagros, que apenas lo llevaron a una obediencia; pero su liberación de su cautiverio en Babilonia les fue concedida voluntariamente por Ciro, un rey mucho más grande que el rey de Egipto, y asistido por un decreto sumamente honorable para ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad