Y cuando seáis multiplicados , es decir, cuando se establezca el reino del Mesías, y habrá un gran aumento de los miembros de la iglesia por la adhesión de los gentiles; porque los días del Mesías están aquí destinados, los mismos maestros judíos reconocen; no dirán más: El arca, &C. El arca se coloca aquí para todas las ceremonias legales, siendo, con los ritos relacionados con ella, la parte principal de la misma. El sentido es que todo el culto, con todos los ritos y ceremonias que le pertenecen, cesará por completo, cuando venga Cristo, que era la sustancia de lo que el arca y todos los demás ritos hacían, pero se perdieron por un tiempo. “Aquí”, dice Blaney, “Dios consuela a los judíos con la seguridad de que, aunque a su regreso a él tal vez no se encuentren en posesión de exactamente los mismos privilegios que tenían antes, no deberían ser perdedores, sino que deberían recibir una amplia indemnización, para no dejarles una causa justa de arrepentimiento.

El arca del pacto era la sede visible de la residencia de Dios entre su pueblo; por tanto, era el objeto de su jactancia; pero después de la destrucción del primer templo ya no lo tuvieron. Pero, para compensar esta pérdida, se les dice, en el siguiente versículo, que Jerusalén debería ser llamada el trono de Jehová , al cual, no sólo los judíos, sino todas las naciones deberían acudir. Por Jerusalén probablemente se refiere a la Iglesia Cristiana: ver Gálatas 4:26 ; Apocalipsis 21:2 . Los mayores privilegios de este último, por supuesto, reemplazarían a toda jactancia a causa de aquellos que habían pertenecido a la Iglesia judía en cualquier momento ”.

Tampoco vendrá a la mente en hebreo, ולא יעלה על לב, que Blaney traduce, Ni será el deleite de su corazón; es decir, como antes, observando, que varios pasajes de la Escritura donde aparece la misma frase muestran que esto es el significado de la misma. El valor que los israelitas le dieron al arca, y cuánto le apetecieron, aparece en muchas partes de su historia. Tampoco lo recordarán. Olvidarán lo menor al contemplar el mayor beneficio. Ni lo visitarán ni se preocuparán por él , como Blaney traduce יפקדו, que a menudo significa cuidar.una cosa que se ha perdido o descuidado durante mucho tiempo, con el deseo o el diseño de recuperarla o restaurarla. En este sentido se dice que Dios visitó a su pueblo, Éxodo 3:16 ; Lucas 1:68 ; es decir, volvió a demostrar que se preocupaba por ellos.

Y así se dice del pueblo, Isaías 26:16 : Oh Señor, en la angustia te visitaron; es decir, ellos, que antes te descuidaron, en su aflicción volvieron sus pensamientos y deseos hacia ti. Tampoco se hará más. No se utilizará más; ni los hombres turbarán sus pensamientos al respecto, ni lo mencionarán. El hebreo, ולא יעשׂה עוד, es literalmente traducido por la LXX., Και ου ποιηθησεται ετι, Ni se hará más. Así también la Vulgata, nec fiet ultra.El arca, una vez perdida, no debía volver a construirse ni restaurarse nunca, y por una buena razón, que sigue inmediatamente; porque, en lugar del arca, Jerusalén misma, es decir, la Iglesia cristiana, se convertiría en la sede de la residencia de Dios. Es probable que se use esta gran variedad de expresiones, no solo para mostrar que las ceremonias de la ley de Moisés deben ser abolidas total y definitivamente, para nunca más ser usadas, sino que sería difícil que aquellos que habían sido tanto tiempo casado con ellos sería destetado de ellos; y que no los abandonarían del todo hasta que tanto su santa ciudad como su santa casa estuvieran niveladas con el suelo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad