Si dijo que no. Para evitar el peligro actual. Entonces le dijeron: Ahora di, Shibolet, para averiguar la verdad, lo pusieron a prueba; si su pronunciación de algunas palabras era como la de los galaaditas; para las personas de la misma nación, que hablan el mismo idioma, generalmente difieren mucho en la pronunciación del mismo, según viven en diferentes partes del país. Como la palabra significa un arroyo o río, y deseaban pasar por encima de uno, era una palabra apropiada para la ocasión, y no les daba motivo para sospechar del diseño, porque solo deseaban decir: “Déjame pasar por el río. Shibboleth o río ". Y él dijo: SibbolethSi era efraimita, pronto se descubrió a sí mismo, porque no podía pronunciar la letra hebrea שׁ, shin; lo cual probablemente procedía de la larga costumbre de ese pueblo, de expresarse de otra manera; de modo que no pudieron enmarcar fácilmente los órganos del habla para pronunciar como lo hicieron los galaaditas. El texto hebreo, sin embargo, no dice que no pudo , pero que no se enmarcó para pronunciarlo correctamente; porque, sin sospechar del diseño, pronunció apresuradamente, según su forma habitual de expresión. Cayeron cuarenta y dos milNo en ese lugar, sino en esa expedición, siendo asesinado en la batalla, o en la persecución, o en el Jordán. ¡Mira la justicia de Dios! Se habían glorificado de ser efraimitas; ¡Pero cuán pronto tendrán miedo de ser dueños de su país! Habían llamado fugitivos a los galaaditas; y ahora en serio se han convertido ellos mismos en fugitivos. Es la misma palabra (Jueces 12: 5) que se usó para los efraimitas que huyeron, que habían usado para burlarse de los galaaditas. El que hace rodar injustamente la piedra del reproche sobre otro, con justicia puede volver sobre sí mismo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad