El buitre y el milano Aves rapaces conocidas. Cada cuervo Todos los intérpretes están de acuerdo en que la palabra hebrea ערב, gnoreb , significa cuervo , de gnereb, anochecer , debido a su color. Según su especie Incluidos cuervos, torres, pyes. El búho La palabra original, literalmente hija del eco , significa pájaro que habita en lugares desolados, como aparece en Isaías 13:21 ; Jeremias 50:32 , donde aparece la misma palabra. Esta descripción concuerda bien con el búho.Debe observarse, sin embargo, que existe una gran incertidumbre en cuanto al significado de varios de los nombres hebreos que se usan aquí, ya que los judíos mismos reconocen el significado de muchos de ellos ahora perdidos. Añádase a esto que los animales en los países orientales difieren mucho de los de nuestro clima, y ​​a falta de un mejor conocimiento de ellos, es probable que al darles los nombres de los animales que conocemos aquí, a menudo nos errar. Esta consideración podría convencer a los judíos de lo absurdo de pretender aún adherirse a la ley de Moisés; ya que es evidente, en muchos casos, que no saben qué está prohibido y qué no.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad