¡Oh, cuán grande es tu bondad! Ninguna palabra puede expresar la grandeza de tu amor y tus bendiciones; que has guardado en hebreo, צפנת, tzapanta, lo has escondido , es decir, contigo mismo o en tu propio pecho. La palabra es muy enfática y elimina una objeción de los hombres impíos tomada de las calamidades actuales de los hombres buenos. Su favor, es cierto, no siempre se les manifiesta, pero está guardado para ellos en su tesoro, de donde se sacará cuando lo necesiten y él lo considere oportuno. Que has hecho o has preparado , o vas a preparar , el tiempo pasado puesto para el futuro, para significar la certeza de ello, como es muy común en los escritos proféticos; ante los hijos de los hombres Públicamente y ante la vista del mundo, sus propios enemigos lo ven, lo admiran y lo envidian, pero no pueden obstaculizarlo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad