Y los criticó: la palabra hebrea ויעט waiiaat, nunca se usa para significar barandilla, pero denota que voló hacia ellos, como un pájaro hambriento sobre su presa: una expresión que se usa en casi todos los idiomas para denotar un ataque violento o asalto a cualquier persona para abusar de él y herirlo; y es probable, por el resentimiento de David, que Nabal empleara a algunos de sus siervos para atacarlos. El mismo verbo se usa para denotar la invasión repentina, furiosa y hostil de la presa; ch.

1 Samuel 25:14 y allí se traduce por la LXX, "Se precipitó sobre el botín", a saber. para apoderarse de él. El sustantivo עיט aiiet significa ave de rapiña; así leemos, Jeremias 12:9 . El pájaro con garras; como se debe representar ese lugar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad