Metheg-ammah: algunos eruditos piensan que esto debería traducirse, Metheg y su madre; es decir, la hija y la ciudad madre; Metheg, y Gat su metrópolis: aunque otros optan por traducir estas palabras, la brida del ángulo, temiendo que Gat se llamara así, debido a que era una guarnición que mantenía a todo el país contiguo de Judea atemorizado. Lo cierto es que fue la metrópoli de uno de los cinco principados filisteos, la sede de sus reyes y la madre de los gigantes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad