Cantares de los Cantares 7 - Introducción

_EN ESTE CAPÍTULO,_ (1.) _CRISTO, EL NOVIO REAL, PASA A DESCRIBIR LAS BELLEZAS DE SU ESPOSA, LA IGLESIA, EN MUCHOS CASOS, Y A EXPRESARLE SU AMOR Y EL DELEITE QUE SIENTE EN SU CONVERSACIÓN, _ CANTARES DE LOS CANTARES 7:1 . (2.) _LA ESPOSA, LA IGLESIA, EXPRESA SU GRAN DELEITE EN ÉL, Y EL DESEO QUE TEN... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 7:1

CUÁN HERMOSOS SON TUS PIES CON ZAPATOS. En lugar de _zapatos,_ podríamos leer más apropiadamente _sandalias. _La palabra נדיב _nadib,_ aquí traducida _príncipe,_ está en Salmo 47:9 ; Salmo 107:40 usado en plural para denotar a los jefes hebreos, o gobernantes de tribus: se traduce Isaías 13:2 por la... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 7:2

UN MONTÓN DE TRIGO — Era habitual entre los judíos, cuando su trigo había sido trillado y aventajado, ponerlo en montones, Rut 3:7 . Hageo 2:16 y como sus trillas estaban al aire libre, las clavaron con espinas para mantener alejado al ganado, Oseas 2:5 . Estos, como muestra de respeto al cónyuge, s... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 7:4

TUS OJOS COMO ESTANQUES DE PECES— El autor de la Nueva Traducción nos da una idea verdadera del símil aquí utilizado: _Tus ojos son_ claros y serenos como _los estanques en Hesbón, junto a la puerta de Bet-rabbim_ [que fue uno de los puertas de Hesbón].... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 7:5

TU CABEZA SOBRE TI, & C. _Tu cabeza sobre ti se_ levanta eminente y majestuosa, _como el Carmelo; y los cabellos de tu cabeza_ resplandecen _como escarlata. _Michaelis, sin embargo, piensa que la palabra traducida _púrpura,_ no significa aquí el color púrpura, sino el _murex,_ o marisco de Tiro, que... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 7:7

RACIMOS DE UVAS: LOS _dátiles_ son el fruto de la palmera. Crecen en racimos y deben leerse aquí en lugar de _uvas. _Véanse las observaciones de Brown y la nueva traducción.... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 7:13

LAS MANDRÁGORAS DAN OLOR; La Nueva Traducción lo traduce en general, _Las flores más finas dan su fragancia. _Ver Génesis 30:14 . La siguiente cláusula puede ser traducida, _Y en nuestras reservas hay todo tipo de frutas deliciosas, tanto nuevas como viejas. _Las _puertas_ de Jueces eran generalment... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad