Ver. 27. El Señor herirá ti de la plaga de Egipto, y c.- שׁחין shechin, rindió la plaga, significa una hinchazón inflamatoria, una ebullición quema, un tumorales mórbida asistido con un sentido de calor. EnJob 2:7 una de las versiones de la Hexapla la traduce como elefantiasis, una especie de lepra. Lo más probable es que sea la misma enfermedad mencionada enÉxodo 9:9 . Vea Parkhurst en la palabra. Thevenot, en su Descripción de las enfermedades de Egipto, menciona, entre otros, una especie de inflamación que estalla en pústulas o pifias, sobre toda la piel, aproximadamente en el momento en que el Nilo comienza a desbordarse.

Por emerods se entiende aquellas inflamaciones dolorosas en los vasos hemorroidales , que a veces se convierten en úlceras. La palabra no se encuentra en ninguna parte de la Escritura, excepto aquí y 1 Samuel 5:6 : Se hizo creer al vulgar supersticioso de Egipto, que estas úlceras, etc. fueron infligidos por la diosa Isis y sus otros ídolos. Véase Persius, sat. vl 186. y Juv. se sentó. xiii. l. 92.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad