Ezequiel 27:2

TOME UNA LAMENTACIÓN, ETC.— Esto alude a los cantos melancólicos que se usan en los funerales, de los que hablamos en nuestro comentario sobre las Lamentaciones; y donde las mujeres contaban todo lo que era valioso o digno de alabanza en el difunto, y luego lamentaban su pérdida. Aunque en verdad el... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:3

QUE ES UN COMERCIANTE, _etc.— Que une a la gente mediante el comercio, a través de muchas islas. _Houbigant; quien traduce el comienzo del siguiente verso, _Tus fronteras se extienden hasta el medio del mar._... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:5

TUS BARCOS, DE _Senir, Senir_ es el antiguo nombre de _Hermón. _Ver Deuteronomio 3:9 . _MÁSTILES_ : aunque los cedros tienen un tronco grueso y no elevado, los mástiles que constan de diferentes partes pueden estar hechos de diferentes cedros del tamaño adecuado, o de la forma adecuada si son demas... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:6

DE LOS ROBLES DE BASÁN: EL obispo Newton observa en esta descripción de Tiro, que Cleopatra, navegando por el río Cydnus para encontrarse con Marco Antonio, no fue atendida con mayores galas y magnificencias; ni los historiadores y los poetas han pintado a uno con colores más vivos que el profeta al... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:7

ISLAS DE ELISHAH: _islas de Grecia. _Es notable que parte del Peloponeso fuera nombrado _Elis_ entre los escritores griegos. _Gebal_ en el versículo noveno era una provincia de Fenicia, cerca de Tiro.... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:10

DE LUD Y DE PHUT— O _de Etiopía y de Mauritania_ o _África. _Houbigant traduce la última parte del verso, _Colgaron el escudo y el yelmo en tus paredes, y aumentaron tu belleza. _Vea el siguiente verso.... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:11

GAMMADIMS: _imágenes _TUTELARES _. _Spencer. Fuller supone que estos _gammadims_ fueron fenicios. La palabra hebrea גמדים _gammadim_ se deriva de גמד _gamad,_ que significa _contraerse, estrecharse,_ etc. y Parkhurst opina que estas personas eran los habitantes del país de Trípoli en Siria, antes ll... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:12

TARSIS… O, _Tarteso. _Michaelis piensa que sólo existía el Tarsis español; y que los barcos navegaron hacia él desde Ezion-geber alrededor de África. Spic. Geogr. España fue antiguamente notable por las minas de plata. Plin. l. xxxiii. C. vi.... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:13

JAVAN, TUBAL Y MESECH — _Grecia, los Tibareni y Moschi,_ [situados cerca del mar Euxino] _los asociados de tu mercadería, traen a tus marts esclavos y vasijas de bronce. _Houbigant.... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:14

TOGARMAH —- CABALLOS — JINETES— O, _Capadocia — caballos comunes, — caballos de guerra. _Los _hombres de Dedán,_ en el siguiente verso, probablemente se refieren a los árabes.... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:17

TRIGO DE MINNITH, ETC.— _Trigo, estacte, bálsamo, miel, aceite y resina. _Houbigant. Vea Parkhurst en la palabra פנג _pannag._... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:26

TUS REMEROS TE HAN LLEVADO A GRANDES AGUAS. Ésta es una alegoría adecuada, dice el obispo Warburton, con un solo sentido real; y lo maneja el profeta con esa brevedad y rapidez que exige una alegoría adecuada, cuando se usa en lugar de una metáfora. Aquí está hablando de Tiro bajo la imagen de un ba... [ Seguir leyendo ]

Ezequiel 27:36

LOS MERCADERES — TE SILBARÁN— El Caldeo lo rinde, _Se asombrarán; _y este sentido concuerda mejor con los lamentos de los marineros de los que se habla en los versos precedentes. Ver Jeremias 19:8 ; Jeremias 50:13 . REFLEXIONES.— 1º, Aunque Tiro era una tierra pagana, el profeta tenía que lamentars... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad