Leah era odiada— Las palabras en el versículo anterior explican esta expresión aparentemente dura. Amaba a Rachel más que a Leah; esto está de acuerdo con el idioma hebreo; ver Malaquías 1:2 . Lucas 14:26 . La palabra odio, en el Nuevo Testamento, debe entenderse con frecuencia en este sentido, de amar menos. Teniendo en cuenta el papel que actuó Leah, nadie puede extrañarse de que la odiaran, es decir, menos querida que Rachel; si bien, por lo tanto, tenemos un argumento contra la poligamia, resulta moralmente imposible para un hombre dividir sus afectos de tal manera que se preserve la armonía mutua y se eviten las disputas y discordias domésticas.

Abrió su vientre, etc. — Podemos notar en este caso la bondad de esa Providencia que siempre vela por el bienestar de sus criaturas. Para aliviar la aflicción de Lea, por la falta del amor de su marido, la bendice con hijos. Todos los estados de la vida tienen sus comodidades y sus males: es nuestra sabiduría estar agradecidos por los primeros y soportar los segundos con toda la fortaleza y resignación posibles.

Los nombres que Lea le dio a sus cuatro hijos se derivan del hebreo: la interpretación de los nombres se da al margen de nuestras Biblias; y proporciona una prueba, como observa el obispo Patrick, de que la familia de Labán hablaba el mismo idioma que la de Abraham, con algunas pequeñas variaciones; ver nota sobre Lucas 14:4 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad