Según la interpretación, etc.— Es decir, cada hombre tuvo un sueño significativo , según la explicación que José dio después de él. Houbigant lo traduciría, según el Samaritano, cada hombre su sueño, según la interpretación del mismo, es decir . cada uno de cuyos sueños tenía su propia y particular interpretación. Que entendieron que sus sueños eran significativos, que expresaban algo respecto a ellos mismos y a su estado, es evidente por la tristeza que José percibió en sus rostros, Génesis 40:6 y por la causa que asignaron para esa tristeza, Génesis 40:8 . Hemos soñado un sueño y hayningún intérprete de la misma; es decir, los intérpretes habituales de los sueños fallan aquí, no pueden darnos satisfacción; ver nota sobre Génesis 40:8 cap. 41: o puede ser, aquí en la prisión, no tenemos el poder de consultar a aquellos que son expertos en sueños, y que son instruidos divinamente para interpretarlos.

Era una opinión generalizada en el mundo pagano antiguo, que los sueños, o al menos ciertos sueños, procedían de los dioses, y que estos dioses permitían a personas particulares interpretarlos. De ahí el gran grupo de sacerdotes, profetas, adivinos, etc. El obispo Warburton, que ha tratado ampliamente este tema en el tercer volumen de su Divina Legación de Moisés, observa que "la interpretación de los sueños formó una parte muy considerable de la antigua religión pagana. Los sacerdotes egipcios, los primeros intérpretes de los sueños, tomó sus reglas para esta especie de adivinación,del saber simbólico en el que fueron leídos con tanta profundidad: un fundamento de interpretación que daría el mayor crédito al arte, y satisfaría igualmente al adivino y al consultor; porque en ese momento se creía generalmente que sus dioses les habían dado escritura jeroglífica; de modo que nada era más natural que imaginar que estos dioses, que en sus opiniones también daban sueños , habían empleado el mismo modo de expresión en ambas revelaciones.

Este fue probablemente el verdadero original de la interpretación de esos sueños llamados alegóricos; es decir, de los sueños en general; porque la locura de una fantasía desenfrenada hará que todos los sueños naturales sean de ese tipo. Si este relato del original de este arte necesitara más pruebas, podría instar a las reglas de interpretación dadas por Artemidoro, y muchas más que podrían darse; todos ellos conformes a los jeroglíficos simbólicos de Horapollo. A medida que los jeroglíficos se volvieron sagrados, al convertirse en el vehículo turbio de la teología egipcia, y como nadie más que los sacerdotes preservó estos misterios sagrados, el mayordomo y el panadero podrían sentirse incómodos por la falta de un intérprete, ya que no se podía conseguir ningún intérprete en el lúgubre. morada donde fueron confinados ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad