Aúlla, oh Hesbón. Es decir, "Cuando Hai, una ciudad de Amón, sea destruida, es hora de que Hesbón, la ciudad principal de Moab, lamente su peligro". El autor de las Observaciones señala que la frase Correr de un lado a otro por los setos debería entenderse y traducirse más bien Correr por los muros del jardín. Sus lugares de enterramiento en el oriente están fuera de sus ciudades, así como de sus jardines; y en consecuencia, su acceso debe ser a menudo por los muros del jardín.

Los antiguos guerreros distinguidos que fueron muertos en batalla, solían ser llevados a los sepulcros de sus padres, como se desprende de los casos de Josías, Acab y Asahel; ya menudo van a llorar sobre las tumbas de aquellos a quienes quisieran honrar, especialmente al principio; Observaciones que, juntas, explican suficientemente este pasaje. Ver pág. 221.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad