El chivo expiatorio. Las opiniones sobre este chivo expiatorio y el significado de la palabra original han sido tan variadas como absurdas. El verdadero y místico significado de la ceremonia ha sido señalado en la observación de Spencer en el segundo verso. Evidentemente, el sacrificio era del mismo tipo que el de las dos aves, designado para la purificación del leproso. No es fácil idear una ceremonia que exprese con más fuerza la gran ofrenda por el pecado del mundo; quien, aunque impasible en su naturaleza divina, sin embargo sufrió y murió en su ser humano, las iniquidades de todos nosotros fueron puestas sobre él; expiando plenamente lo que ,entró en el cielo mismo, para presentarse en la presencia de Dios por nosotros, cargando con nuestros pecados, sobre nuestra verdadera confesión, y como si se los transfirieran a él, Levítico 16:21 a la tierra de la separación o del olvido, para nunca más ser recordado contra nosotros.

Hebreos 9:24 . Con respecto a la palabra original עזאזל Azazel, o ozazel, puede ser necesario sólo para la observación, como tanto se ha dicho respecto a él, que se deriva de עז ez, una cabra, y אזל azel, a desaparecer; un chivo expiatorio: En consecuencia, la LXX, con nosotros, lo traduce por αποπομπαιος, enviado; Aquila, τραγον απολελυμενον, la cabra despedida; y Symmachus, απερχομενον, alejándose, Ver Parkhurst en la palabra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad