Estaba con David en Pas-dammim. - O Ephes-dammim, entre Shochoh y Azekah en las montañas de Judá, donde David se encontró con Goliat. El nombre no aparece ahora en 2 Samuel 23:5 , probablemente oculto bajo la palabra traducida "cuando desafiaron".

Y allí los filisteos se reunieron para la batalla. - Después de estas palabras se han perdido varias líneas, como puede verse al comparar 2 Samuel 23:9 . El texto puede restaurarse así: “Estaba con David en Pas-dammim, y allí los filisteos se habían reunido para la batalla; y los hombres de Israel subieron (quizás, a la ladera de la montaña, en retirada).

Y él se mantuvo firme e hirió a los filisteos hasta que su mano quedó entumecida y pegada a la espada. Y Iahweh obró una gran victoria en ese día. Y la gente comenzó a regresar (de la huida) detrás de él solo para despojar (a los muertos). Y después de él (estaba) Shammah ben Agê, un hararita. Y los filisteos se reunieron en Lehi ( Jueces 15:9 ).

Y había un paquete, etc. ” 1 Crónicas 11:13 . La causa de esta grave omisión fue quizás la doble aparición de la frase "los filisteos se reunieron". El ojo de algún copista vagaba de uno a otro. Lo que se dijo originalmente de Eleazar, el segundo héroe, fue que su destreza convirtió el vuelo en Pas-dammim en una victoria.

Donde había una parcela de tierra llena de cebada. - La escena de la hazaña del tercer héroe, Shammah, hijo de Agê. Quizás los filisteos estaban decididos a llevarse la cosecha ( 1 Samuel 23:1 ). Samuel lee lentejas. Las palabras hebreas para cebada y lentejas son muy similares. No podemos decir qué texto es el correcto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad