Y Acab, rey de Israel. - Este versículo es esencialmente el mismo que en 1 Reyes 22:4 . A partir de este punto las dos narrativas prácticamente coinciden. (Véanse las notas sobre 1 Reyes 22 )

A Ramot de Galaad , es decir, a Ramot de Galaad o en ella. Ramot ("alturas"), o Ramath o Ramá ("altura"), era un nombre común en un país montañoso como Palestina. Kings agrega, a la guerra.

Y mi pueblo ... en la guerra - La simetría de esta parte del versículo ha sido ignorada por el cronista, para hacer que Josafat exprese un asentimiento aparentemente más definido a la petición de Acab. (Comp. Reyes: “Mi pueblo como tu pueblo, mis caballos como tus caballos ” ( kamônî kamôka, kĕ ' ammî kĕ ' ammbka, kĕsûsai kĕsûseika ). El siríaco dice: “Y mis caballos como tus caballos; y yo iré con te a la guerra. ”Similarmente el árabe:“ Mis jinetes como tus jinetes ”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad