No entraréis. - A la ciudad.

Mientras que nosotros ... ya. - Esta es al menos una posible interpretación. Literalmente, en o en la transgresión de (contra) Jehová (mintiendo) sobre nosotros, estás proponiendo añadir a nuestros pecados, etc. Otros traducen: "para que nos sobrevenga una transgresión contra Jehová". (Comp. Levítico 4:3 ) Pero los ancianos admiten una transgresión ya existente, cuando agregan, "porque nuestra transgresión es grande, y hay una ira feroz contra Israel". Lo que desaprueban es un agravamiento de esa transgresión.

Nuestra transgresión es grandiosa. - Literalmente, una gran transgresión es nuestra. (El siríaco omite esta cláusula y el versículo siguiente. En lugar de 2 Crónicas 28:15 tiene: “Y hicieron que todo el cautiverio regresara a Jerusalén”. Luego continúa con 2 Crónicas 28:23 , transponiendo 2 Crónicas 28:16 .)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad