Salomón tenía una viña ... - Aquí el poeta repite el sentimiento de Cantares de los Cantares 6:8 - el contraste de su amor por una novia elegida con el estado de sentimiento y moralidad fomentado por la poligamia. Pero mientras que en el pasaje anterior el contraste radicaba únicamente en el número, aquí reside también en el valor que se le da a la posesión.

Cualquier miembro del harén de Salomón no le es más querido que uno de sus muchos viñedos, que tiene que ser cultivado por asalariados (tal vez con alusión a los eunucos que custodian el serrallo), y es valorado solo por el rendimiento que produce. Pero la mujer casada es un viñedo cuidado por el dueño, amado por sí mismo y valorado. Una cierta oscuridad surge de la abrupta transición del símil a la metáfora.

Los símiles largos, tan comunes en la poesía clásica, son casi desconocidos en la de los hebreos. Completo, el símil habría dicho: “Como Salomón, que posee tantos viñedos, no guarda ninguno, ni siquiera el más selecto, en sus propias manos, sino que lo confía a los cuidadores y solo disfruta de una renta anual, así, con tal gran y costoso establecimiento de esposas, no tiene ninguna que sea para él lo que mi única posesión, mi única posesión, es para mí.

Pero después del primer miembro de ella en Cantares de los Cantares 8:11 , rompe abruptamente en una metáfora, mucho más natural para él, “Mi viña”, etc. Para la figura comp. Cantares de los Cantares 4:12 .

Baal-hamon. - Muchas son las conjeturas arriesgadas en cuanto a la localidad de este lugar. Se ha identificado (1) con Baal-gad o Heliópolis (Rosenmüller); (2) con Hammon, un lugar en la tribu de Aser ( Josué 19:28 , Ewald); (3) con Balamo (LXX. Βεελαμων), un lugar mencionado en el Libro de Judith, Cantares de los Cantares 8:3 , en conexión con Dothaim, que (si es lo mismo que Dothan) posiblemente ha sido descubierto al sur del valle de Esdrelón.

- Recuperación de Jerusalén, p. 463 (1871). (Comp. Jueces 4:10; Jueces 3: 9; Meier, Hitzig, etc.) Pero no es necesaria ninguna identificación. Si el poeta tenía un lugar definido en su mente, simplemente lo usaba para el juego de palabras ( Baal-hamon = señor de la multitud). La traducción correcta es "una viña era para Salomón como señor de una multitud". La partícula sea a menudo tiene esta fuerza. Éxodo 6:3 : “ Éxodo 6:3 como Dios Todopoderoso.

”Comp. Proverbios 3:26 ; Isaías 40:10 ; 1 Crónicas 9:33 , & c. Además, notamos que Baal, como señor con nosotros, a menudo significa esposo, y Baal-hamon tiene una alusión encubierta a la poligamia del rey.

Mil piezas de plata. - Suministro de shekels. Los sustantivos que denotan peso, medida o tiempo se omiten con frecuencia ( Génesis 20:16 ). (Comp. Isaías 7:23 : mil platería, de donde vemos que era costumbre dividir los viñedos en secciones que contenían un cierto número de vides). Por valor de siclo, ver Génesis 23:15 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad