De la Roca que te engendró. - “ La Roca te engendró olvidadizo, y te olvidaste del Dios que dio a luz contigo” es otra posible traducción de este versículo. La expresión en la segunda cláusula se encuentra también en Salmo 90:2 (una oración de Moisés), "Antes que nacieran los montes, cuando aún estabas en dolores de parto con la tierra y el mundo, y de eternidad en eternidad, tú eres Dios" La palabra que he traducido como "olvidadizo" se suele tomar como un verbo. Pero el verbo no se encuentra en ningún otro lugar (es decir, se inventó por el bien de este pasaje), y la palabra no puede ser un adjetivo imposible.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad