Para. - Este verso está correctamente colocado entre paréntesis. “Alma” es la vida animal, como en general, y aquí necesariamente del contexto. No hay anticipación del plan cristiano de redención del pecado. Un rescate que pudiera comprar a un hombre de la muerte, como se redime a un deudor o prisionero, estaría más allá de los medios de los más ricos, incluso si la naturaleza permitiera tal trato.

Cesa para siempre. - Esto es oscuro. Puede significar que el rescate fracasa por completo o que la vida perece por completo y , por lo tanto, no puede ser rescatada. O, como en la versión del Libro de Oraciones, el verbo puede tomarse en forma transitiva, "deja eso para siempre". El primero de ellos es el más simple y el más agradable al contexto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad