Versículo 2 Samuel 15:7 . Después de cuarenta añosNo hay duda de que esta lectura está corrompida, aunque la apoyan la Vulgata comúnmente impresa, la Septuaginta y la Caldea. Pero el siríaco tiene [siríaco] arba shanin, CUATRO años; el árabe el mismo [árabe] arba shinin, CUATRO años; y Josefo tiene lo mismo; así también la edición Sixtina de la Vulgata, y varios MSS. de la misma versión. Theodoret también lee cuatro, no cuarenta; y la mayoría de los eruditos opinan que ארבעים arbaim, CUARENTA, es un error para אברע arba, CUATRO; sin embargo, esta lectura no es apoyada por ningún MS hebreo aún descubierto. Pero dos de los cotejados por el Dr. Kennicott tienen יום yom en lugar de שנה shanah, es decir, cuarenta DÍAS, en lugar de cuarenta AÑOS; y esta es una lectura más probable que sea verdadera que la del texto comúnmente recibido. Sabemos que Absalón permaneció TRES años con su abuelo en Geshur, 2 Samuel 13:38 ; y esto probablemente fue un año después de su regreso: la era, por lo tanto, puede ser el momento de su asesinato de su hermano Amnón; y los cuatro años incluyen el tiempo desde su huida hasta la conspiración mencionada aquí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad