Versículo Isaías 49:24 . ¿Será arrebatada la presa al poderoso - "Será rescatada la presa arrebatada por el terrible"?. Para צדיק tsaddik , léase עריץ arits . Un error palpable, como el de Isaías 42:19 . La corrección es evidente por los propios términos de la frase; por la necesidad de la estricta correspondencia en las expresiones entre la pregunta y la respuesta que se le da, - y es evidente hasta para el ojo más ciego y prejuicioso. Sin embargo, si la autoridad es también necesaria, está la del Siríaco y la Vulgata para ello; quienes claramente leen עריץ arits, en Isaías 49:24 como en Isaías 49:25 ,traduciéndolo en el primer lugar por la misma palabra que en el segundo. - L.

Estos dos últimos versículos contienen una gloriosa promesa de liberación para la perseguida Iglesia de Cristo del terrible - Satanás, y todos sus representantes y vicegerentes, gobernantes anticristianos perseguidores. Por fin dejarán de destruir a la Iglesia de Dios, y se destruirán unos a otros.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad