Versículo Isaías 54:9 . Porque esto es como las aguas de Noé para mí - "Lo mismo haré ahora, como en los días de Noé". כימי kimey , en una palabra, en un manuscrito, y algunas ediciones; y así el siríaco, caldeo, vulgata, Symmachus, Theodotion, Abarbanel, Sal. ben Melec y Kimchi reconocen que sus copias varían en este lugar. Es cierto que estas dos palabras ki mey , fueron escritas anteriormente como una sola . Tomados como dos כי מי ki mey , significan como las aguas - cuando como uno, כימי kimey , significan como los días . Esta última lectura se encuentra en unos cuatro manuscritos de Kennicott y De Rossi . En uno de los míos, parece haber sido pensado como una sola palabra : pero el que agregó los puntos, que son de una mano mucho más tardía que el MS. mismo, ha apuntado las letras para formar las dos palabras que se encuentran comúnmente en el texto. Para las aguas, Symmachus, Theodotion , el siríaco, la vulgata y el árabe tienen días. El primero parece tener el mejor sentido; y las Versiones antiguas , excepto la Septuaginta , lo respaldan.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad