Versículo Job 21:2 . Que este sea tu consuelo.  ותהי זאת תנחומתיכם uthehi zoth tanchumotheychem puede traducirse como "Y que esto sea vuestra retractación". Que lo que voy a decir os induzca a retractaros de lo que habéis dicho, y a recordar vuestros falsos juicios.

נחם nacham significa, no sólo consolar, sino cambiar de opinión, arrepentirse; de ahí que la Vulgata traduzca et agite paenitentiam, "y arrepentíos", que Coverdale sigue en su versión, y amendeos. Algunos suponen que el verso debe ser entendido irónicamente: Ahora estoy a punto de daros consuelos por los que me habéis dado. Cuando lo haya hecho, convertidlos en burla si os place.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad