Versículo Nehemías 4:12 . De todos los lugares de donde volveréis a nosotros. Este versículo es extremadamente difícil. Nuestros traductores han proporcionado las palabras, estarán sobre ti , que no tienen nada que ver con el hebreo. La Septuaginta ha dado un buen sentido, Αναβαινουσιν εκ παντων των τοπων εφ' ἡμας, Suben de todos lados contra nosotros . El sentido parece ser este: los judíos que habitaban entre los samaritanos, etc., venían a menudo a Nehemías de todas partes, donde moraban, y le contaron los designios de sus enemigos contra él: por lo tanto, puso a la gente con sus espadas, lanzas y arcos para defender las murallas. Es probable que en lugar de תשובו tashubu , " regresaréis ", deberíamos leer חשבו chashebu , "ellos diseñaron o meditaron " . Esta palabra es muy parecida a la otra, y deja muy claro el sentido. "Los judíos que habitaban entre ellos nos decían con frecuencia, desde todos los lugares, lo que tramaban contra nosotros". Por esta lectura contienden Houbigant, Michaelis y Dathé . Pero esta lectura diversa no se encuentra en ningún manuscrito, y no está respaldada por ninguna de las versiones.Véase Nehemías Nehemías 4:15 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad