y el tío de un hombre lo llevará a la ,. Es decir, el hermano de su padre, como Kimchi; o su pariente cercano, como el Targum; A quien pertenece el derecho de herencia, y también el cuidado de su funeral; Él mismo asumirá al hombre muerto, para interferirlo, sin que no haya empleado en dicho servicio; La mortalidad es tan universal, ya sea a través de la pestilencia que se libra en todas partes, o por el terremoto, los hombres mueren por la caída de las casas sobre ellos; que Aben Ezra toma el caso aquí; Ver Amós 6:11.

y él que lo quema ; que puede ser leído disyuntivamente, "o que lo quema" e; El hermano de su madre, según Judá Ben Karis en Aben Ezra; por lo que parece que no hay fundamento. El Targum lo hace en relación con la cláusula anterior,.

"Lo llevará por la quema; ''.

Y así, los interpretaciones de Jarchi de un hombre se encuentran, y se ocupan de una casa, quemados por el enemigo en la toma de la ciudad: pero es mejor entenderlo de uno cuyo negocio era quemar a los muertos; que, aunque no se usa comúnmente entre los judíos, a veces fue, 1 Samuel 31:12; y así debería estar en este momento, en parte debido a la infección, y para detener el contagio; y principalmente porque un solo hombre no podía llevar cuerpos enteros a la tumba, para enterrarlos; y por lo tanto, primero quemó su carne, y luego enterró sus huesos, de la siguiente manera:

para sacar los huesos de la casa ; Para enterrarlos:

y le dirá a él que [es] por los lados de la casa ; o "en la esquina de la misma" f, como el Targum; O bien, el tío le dirá al quemador, que está buscando la casa para los muertos; O el tío y el quemador, siendo una y la misma persona, dirán a la única sobreviviente de los diez, que se convierte en un rincón de la casa a través del miedo o la melancolía, bajo una calamidad tan triste,.

[está ahí] [¿Alguien] con ti ? ¿Algún cadáver muerto para ser sacado y quemado y enterrado?

y dirá, no ; No hay más: o "[hay] un fin" de todos ellos g; Lo último ha sido sacado: o, como el Targum,.

"Están perecidos; ''.

Todos están muertos, y se llevan a cabo:

entonces él dirá, sostenga tu lengua ; para que los vecinos hayan escuchado, y desanimarse en el número de muertos en una casa; O decir, no una palabra contra la providencia de Dios, ni murmurar y la repine en su mano, ya que es justo y justo:

Porque no podemos mencionar el nombre del Señor ; ser prohibido por sus superiores; o no es el derecho de hacerlo a través de la queja, ya que nuestros pecados han merecido tales juicios para venir a nosotros; o será sin propósito hacer mención del nombre del Señor, y le orará para rechazar su mano, ya que se determina la destrucción, se ha producido el decreto. El targum es,.

"Él dirá, quita (es decir, a los muertos), ya que mientras vivían, no oraban en el nombre del Señor. ''.

Y así, las versiones siríacas y árabes hacen que esto sea la razón de la mortalidad, "porque no recordaban el nombre del Señor"; o, "no se llama al".

E ומסרפו "AUT VESPILLO", versión Tigurine; "Aut Ustor Ejus", Junius Tremellius. F בירכתי "en Penitissimis Domus", Cocceius. g אפפ "finis est", v. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Calvin, Drusius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad