y el rey habló a ashpenaz, el maestro de su eunuco ,. Es decir, nebuchadnezzar rey de Babilonia, spoke a este oficial de su, cuyo nombre era Ashpenaz; que, según Saadías, significa un hombre de un rostro enojado; Pero Hillerus E lo deriva de la palabra árabe "Schaphan", como diseñando uno que sobresale en ingenio y entendimiento; por lo que la razón podría tener el mando de los eunucos, muchos de los cuales los príncipes orientales tuvieron sobre ellos, especialmente para esperar a sus mujeres, o para educar a los jóvenes, ya que los turcos tienen ahora; aunque como r. Jeshuah en Aben Ezra observa, la Palabra significa Ministros, y puede pretender que los nobles y cortesanos del rey, sus ministros de estado; y así, este ashpenaz puede ser considerado como su primer ministro, a quien dio órdenes,.

que debe traer a algunos de los hijos de Israel ; a quien había tomado y trajo cautivo a Babilonia, y estaban dispuestos de alguna manera u otra de la ciudad y el país; Y fuera de esto fue su voluntad que algunos deberían ser seleccionados y llevados a su corte:

y de la semilla del rey, y de los príncipes : o "incluso f de la semilla del rey, y de los príncipes"; No ninguno de los hijos de Israel, sino tal como fueron de la sangre real, o del rey de la familia de Judá, o de alguna manera relacionada con ella; O, sin embargo, que fueron de nacimiento principesco, los hijos de las personas del primer rango, ya que la palabra G puede significar; o de los nobles y los duques, como Jarchi lo interpreta.

e onomast. Sacro. pag. 752, 753. F ומזרע המלוכה, por lo que a veces se presta a veces; ver Noldio. pag. 276. G פרמים "Ex Graeca Voce" πρωτος, Grotius, Junius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad