y los hijos de Israel entraban en medio del mar sobre el suelo seco ,. Algunos escritores judíos dicen C, que la tribu de Judá entró primero, y luego las otras tribus siguieron; pero es muy probable, lo que Josefo dice D, que Moisés entró por primera vez, y luego los israelitas, alentados por su ejemplo, entró después de él; y una acción muy aventurera, y nada más que una fe fuerte en el poder todopoderoso y la promesa de Dios podría haberlas comprometido en ella, a la que el apóstol lo atribuye, Hebreos 11:29. Es la opinión de Aben Ezra, y algunos otros escritores judíos, que los israelitas no pasaron por el Mar Rojo a la orilla opuesta, solo fueron de alguna manera en ella, y tomaron una brújula en un semicírculo, y salió de la misma manera. Orilla de nuevo, y que ha sido defendido por algunos escritores cristianos; y principalmente porque estaban en el desierto de Etham antes, y desde donde entraron en él, y cuando salieron de él, seguía siendo el desierto de Etham, entraron, y se dirigió a tres días en busca de agua; ver Éxodo 13:20. Aunque es posible que el desierto en la orilla opuesta pueda soportar el mismo nombre, debido a su semejanza a ella; y si fue el mismo desierto que salió alrededor del golfo árabe, o mar rojo, y se metió en el otro lado de él, y por lo que el desierto de Etham yacía en ambos lados, se elimina la dificultad; Porque parece más agradable las expresiones de las Escrituras, que los israelitas lo pasaron desde la costa hasta la orilla. Otros, para disminuir el milagro, lo tendría que Moisés, conociendo bien el país, y observando la marea, aprovechó el agua baja, y llevó a los israelitas a través de él; y esta historia es contada por los sacerdotes egipcios de Memphis, ya que Artapanus E se relaciona; ¿Pero fueron los egipcios menos conocimientos de su país, y de la marea del Mar Rojo? ¿Y podría Moisés estar seguro de la hora exacta en la que se alzaría, y la marea lo serviría? Además, los sacerdotes egipcios en Heliopolis poseen el milagro, y lo relacionan mucho como lo ha hecho Moisés; que debe proceder de una convicción de la verdad de la misma. Y el historiador anterior informa que el rey (de Egipto) con un gran ejército, y los animales consagrados, persiguieron a los judíos debido a la sustancia que habían prestado de los egipcios, que tomaron con ellos; Pero Moisés se está pidiendo por una voz divina (o la voz de Dios, de Jehová) para someter al mar con una varilla y escucharlo, tocó el agua con la varilla, y así se dividió, y sus fuerzas pasaron a través de un Sendero seco, y los egipcios que intentan los mismos y persiguiendo, el fuego o los rayos se desviaron contra ellos; y el mar, cerrando el camino de nuevo, en parte por fuego, y en parte por el flujo del agua, todos perecieron: y que este asunto era milagroso, y no podía ser debido a ninguna ventaja tomada de la marea, las siguientes cosas tienen sido observado; Es propiedad de que el mar rojo fluye y fluye como otros mares que tengan una comunicación con el océano, es decir, las aguas se elevan hacia la orilla durante seis horas, y habiendo continuado aproximadamente un cuarto de hora en agua alta, de nuevo. Durante otras seis horas; y es observado por aquellos que lo han examinado, que la mayor distancia que cae del lugar de agua alta es de unos trescientos metros; y que durante el tiempo de baja agua, uno puede viajar con seguridad, ya que algunos han hecho; para que esos trescientos pasos, que las hojas del mar descubieren durante el tiempo de agua baja, pueden continuar, pero para el espacio de media hora a lo sumo; Para durante las primeras seis horas, el mar se retira solo por grados, y en menos de media hora comienza de nuevo para fluir hacia la orilla. Por lo tanto, lo más que se puede permitir, tanto tiempo como espacio de terreno pasable, en un cálculo moderado, tiene aproximadamente doscientos pasos, durante seis horas, o ciento cincuenta pasos, durante ocho horas. Ahora se observa aún más, que es claro que una multitud consistente en más de dos millones y la mitad de hombres, mujeres, niños y esclavos, gravados, además de grandes cantidades de ganado, material del hogar y los botines de los egipcios, nunca podría realizar tal marzo en tan solo poco tiempo; Podemos decirlo dentro de ese espacio, aunque deberíamos permitirles también duplicar la amplitud del suelo para hacerlo en. Este argumento, se agrega, se mantendrá bien contra aquellos que suponen que solo calmaron a lo largo de alguna parte del mar, y aquellos que sostienen que cruzaron el pequeño brazo o punto, lo que es hacia el extremo adicional, cerca del istmo de Suez; Al ver que seis u ocho horas no pudieron haber sido basadas en el paso de una multitud tan inmensa, permitirles qué amplitud de la habitación lo harás; Mucho menos para que Faraón lo haya ingresado con todo su host F: y para la confirmación de la cuenta de mosaico de este asunto, y como milagrosas, se puede observar el testimonio de Diodorus Siculus, quien informa que es una tradición entre los ictiofagi. , que habitan cerca del Mar Rojo, o el Golfo Árabe, que han recibido del informe de sus antepasados, y aún se conserva con ellos, que sobre un gran receso del mar, cada lugar del Golfo se secó, el mar cayendo a las partes opuestas, la parte inferior apareció verde, y regresó con una fuerza poderosa, fue restaurada de nuevo a su lugar; que puede tener referencia a nada más que a esta transacción en el tiempo de Moisés. Y Strabo H se relaciona una cosa muy maravillosa, y como rara vez sucede, que, en la orilla entre neumáticos y ptolemais, cuando de Ptolemais tenían una batalla con el emperador Sarpedon en ese lugar, y que se pusieron en vuelo, un flujo de la Sea, como una inundación, cubrió los que huyeron, y algunos fueron llevados al mar y perecieron, y otros quedaron muertos en lugares huecos; Después de un reflujo, y descubrió y mostró los cuerpos de los que se encuentran entre los peces muertos. Ahora los hombres aprendidos han observado, que lo que se dice aquí, del mar de la llanta se entiende del Mar Rojo, y que Sarpedon no es un nombre adecuado, pero lo mismo con שר פדון, "Sarphadon", el príncipe de la liberación. , o de los entregados, como fue Moisés:

y las aguas fueron una pared para ellos en su mano derecha y en su izquierda ; Algunos de los rabinos judíos de Éxodo 15:8 han supuesto que las aguas estaban congeladas, ya que estaban regresando por el viento del este, y así se mantuvo firme mientras los israelitas pasaron, y luego otro El viento los descongeló, lo que los trajo a los egipcios; Pero, sin duda, esto fue hecho por la maravillosa interposición del poder divino, y tal vez el Ministerio de Ángeles se usó, para detenerlos y continuarlas en esta posición, hasta que se respondió el final. Adrichomius dice K, la amplitud del mar estaba a seis millas al pasaje de los israelitas; Pero un viajero tardío, nos dice, que el canal entre SDUR (o Shur, en el lado opuesto) y Gibbel Gewoubee, y Ataqueh (que supone que fue el lugar de su pasaje), fue de nueve o diez millas sobre. Thevenot dice M, que durante el espacio de cinco días mantuvo a lo largo de la costa del Mar Rojo, yendo a Mount Sinai, no pudo observarlo para estar por encima de ocho o nueve millas sobre. Un viajero posterior N nos dice, que de las fuentes de Moisés se pueden ver claramente una maravillosa abertura (Pihahiroth; Ver Éxodo 14:2) en las montañas en el otro lado del mar rojo, a través de la cual entró en él los hijos de Israel, cuando Faraón y su anfitrión se ahogaron; qué apertura está situada al oeste, al suroeste de estas fuentes de Moisés, y la amplitud de los herejos marítimos, donde los hijos de Israel lo pasaron, es de aproximadamente cuatro o cinco horas de viaje. El geógrafo árabe O llama al lugar Jethren, donde Faraón y su anfitrión se ahogaron; y lo representa como un lugar peligroso para navegar, y donde se pierden muchos barcos, y que este lugar aproximado es aproximadamente el espacio de seis millas. Un país de nuestro país, que había estado en estas partes, adivinó que la amplitud del lugar (llamada por los mahómenes, Kilt El Pharown, el pozo o el pozo del faraón) donde se dice que los israelitas pasan es de aproximadamente seis o siete. ligas; La diferencia entre estos escritores puede ser explicada por los diferentes lugares donde suponen que este pasaje fue.

C Pirke Elizer, C. 42. D antiguo. l. 2. C. dieciséis. secta. 2. e apud euseb. Praepar. Evangel. l. 9. C. 27. pag. 436. F Universal History, vol. 3. pag. 392, 393. marg. g bibliothec. l. 3. pag. 174. h geografia. l. dieciséis. pag. 521, 522. i vid. Scheuchzer. Medicamento. Sacro. volumen. 1. pag. 167. k teatro terrae, p. 123, 124. l Dr. Travels de Shaw, P. 314. Editar. 2. m viaja al elevador, b. 2. ch. 33. pag. 175. n un diario de Grand Cairo, C. en 1722. pag. 13. Editar. 2. o climat. 3. par. 3. La cuenta de Pitts de los Mahometanos, P. 77.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad