y la cuarta fila de beryl, y un ónix, y un jasper ,. Cualquiera que sea la piedra que se entienda por la primera en esta fila, debe ser de un color verde marino; Para "Tarshish", la palabra utilizada, significa el mar; Y así, el Beryl, como dice Plinio R, imita la verdesidad del mar puro. Braunius s lleva a ser el crisolito que se entiende; Y también lo hace Ainsworth; Y está tan representado por la Septuaginta; Y esto, según Ruaeus T, es de un color como el Greenness of the Sea: el "ónix" tiene su nombre de su ser del color del clavo de un hombre, como se observa antes; Pero aquí, "Shoham" es pensado por Braunius, que eres el "sardonyx", siguiendo a Josefo, Jerom y la versión latina de Vulgate, que es un compuesto de las piedras sardianas y de ónix: la última, sin duda, es, sin duda, correctamente rentablemente el jaspe, para el La palabra hebrea es "JASPEH": esta piedra a veces está variada con manchas como una pantera, y por lo tanto se llama OnKelos "Pantere"; El más valioso es el verde manchado de rojo o púrpura:

se establecerán en oro en sus enciertos ; o se establezca y se encierra en ouches o enchufes de oro, ya que las dos piedras de ónix en las piezas del hombro del efod: hubo doce de estas ouches o sockets, que podrían estar hechos de una pieza de oro, en la cual los doce arriba se pusieron piedras. Estas piedras fueron, sin duda, sacadas de Egipto por los hijos de Israel, y fueron los dones de sus príncipes.

r nait. Hist. l. 37. C. 5. s ut supra, (de vestitu sacerd heb. l. 2. ) C. 17. secta. 7. pag. 720. t de gemmis, l. 2. C. 7. u ut supra, (de vestiti sagrado HEB. l. 2. ) C. 18. secta. 4. pag. 730.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad